ESMERALDA, LA ZÍNGARA (1939)

VER PELÍCULA COMPLETA EN ESPAÑOL

ESMERALDA, LA ZÍNGARA

«Esmeralda, la zíngara«. A finales del siglo XV, en París conviven un pueblo ignorante, un rey comprensivo, un malvado juez y una organización de mendigos que servirán de comparsas a dos personajes marginados: la gitana Esmeralda y Quasimodo, el jorobado campanero de Notre Dame. (FILMAFFINITY)

Fecha de estreno: 29 de diciembre de 1939

The Hunchback of Notre Dame es una película estadounidense de drama romántico de 1939 protagonizada por Charles Laughton y Maureen O’Hara. Dirigida por William Dieterle y producida por Pandro S. Berman, la película está basada en la novela de Victor Hugo de 1831. La película también se destaca por ser la primera película que se mostró en el Festival de Cine de Cannes antes de que el resto del festival fuera cancelado debido al comienzo de la Segunda Guerra Mundial.

Título original: The Hunchback of Notre Dame
Año: 1939
Duración: 116 min.
País: Estados Unidos
Dirección: William Dieterle
Guion: Sonya Levien. Novela: Victor Hugo.
Música: Alfred Newman
Fotografía: Joseph H. August (B&W)
Compañías: RKO Radio Pictures
Género: Drama | Edad Media. Siglo XV

Reparto

Charles Laughton como Quasimodo
Sir Cedric Hardwicke como Frollo
Thomas Mitchell como Clopin
Maureen O’Hara como Esmeralda
Edmond O’Brien como Gringoire
Alan Marshal como Febo
Walter Hampden como Arzobispo
Harry Davenport como el rey Luis XI
Katharine Alexander como Madame de Lys
George Zucco como Procurador
Fritz Leiber como Viejo Noble
Etienne Girardot como Doctor
Helene Whitney como Flor de Lys
Mina Gombell como Reina de los Mendigos
Arthur Hohl como Olivier
Curt Bois como Estudiante
George Tobias como Mendigo-Verdugo
Rod La Rocque como Phillippe
Spencer Charters como Secretario del Tribunal
Kathryn Adams como la compañera de Fleur
Dianne Hunter como la compañera de Fleur
Siegfried Arno como Sastre
Peter Godfrey como Monje (sin acreditar)
Rondo Hatton como Ugly Man (sin acreditar)
Paul Newlan como Whipper (sin acreditar)

Producción

En 1932, The Hollywood Reporter informó que Universal anunció que haría un remake de la película de 1923 El jorobado de Notre Dame con John Huston escribiendo un guión y que Boris Karloff interpretaría a Quasimodo.

Irving Thalberg, que era un productor no acreditado en la película de 1923, consideró rehacer la película en 1934 e incluso discutió la idea con Charles Laughton. Dos años más tarde, Universal recuperó el interés en un remake, con una encuesta de fans que fue fundamental para influir en el estudio para hacer la película. Ronald Colman, Paul Muni, Fredric March, Lionel Barrymore y Peter Lorre fueron las opciones en la encuesta y al final, Universal decidió ir con Lorre, incluso llegando a negociar con el actor para protagonizar la película, pero el proyecto nunca se materializó.

Un año más tarde, Carl Laemmle Jr. persuadió a Metro-Goldwyn-Mayer para que comprara la propiedad de Universal como vehículo estrella para Muni. Metro se negó y vendió los derechos a RKO, con Pandro S. Berman como productor y William Dieterle como director.

Para esta producción, RKO Radio Pictures construyó en su rancho cinematográfico una enorme ciudad medieval de París y la Catedral de Notre Dame en el Valle de San Fernando. Este fue uno de los decorados más grandes y extravagantes jamás construidos.

La guionista Sonya Levien, a quien se le confió la traducción de la novela de Hugo a esta película, hizo que la historia fuera relevante para los eventos de la época en que se realizó la película: hizo el paralelismo obvio entre la persecución de los gitanos en París y el trato de Alemania a los judíos antes de la Segunda Guerra Mundial.

Reparto

Después de escuchar la noticia de que RKO iba a hacer un remake de la película de 1923, Lon Chaney Jr. buscó interpretar el papel de Quasimodo y realizó una prueba de pantalla para el estudio. Si bien el estudio consideró que Chaney dio excelentes interpretaciones en sus numerosas pruebas de pantalla, otros actores serían más adecuados para el papel, siendo Orson Welles uno de los muchos considerados. Laughton iba a interpretar a Quasimodo, pero RKO le ofreció a Chaney el papel cuando parecía que el actor británico no podría trabajar en Estados Unidos debido a problemas con el IRS. Laughton logró superar sus problemas y consiguió el papel.

Satisfecha con su trabajo en Jamaica Inn de Alfred Hitchcock, Laughton llevó a Maureen O’Hara, que entonces tenía 18 años, a Hollywood para interpretar a Esmeralda. Esto marcó el debut de O’Hara en la pantalla estadounidense. Según la actriz Kathryn Adams, se suponía que iba a interpretar a Esmeralda, pero perdió el papel ante O’Hara cuando Laughton telegrafió desde Irlanda a Hollywood que estaba «trayendo a Esmeralda«. Adams interpretó a un compañero de Fleur como compensación por perder el papel.

Dieterle quería que Claude Rains interpretara a Frollo, pero antes de que aceptara interpretar el papel, tuvo un encuentro inesperado con Laughton en el lote de Universal en el que Laughton fue muy condescendiente. Rains, que había sido mentor de Laughton y John Gielgud en la Real Academia de Artes Dramáticas, comentó más tarde que su encuentro en el lote fue el final de su relación y se negó a interpretar el papel, que sería interpretado por Cedric Hardwicke.

Rodaje

Con un presupuesto de 1,8 millones de dólares, El jorobado resultó ser una de las películas más caras jamás realizadas por el estudio. Se rodó en el rancho RKO Encino, y los interiores del campanario se rodaron en el Salón de Filosofía Mudd de la Universidad del Sur de California.

Los decorados de París y la Catedral de Notre Dame fueron construidos por Van Nest Polglase a un coste de 250.000 dólares (unos 4.974.622 dólares de 2021), mientras que Darrell Silvera trabajó como decorador de decorados. Walter Plunkett supervisó el diseño de vestuario y Joseph H. August se desempeñó como director de fotografía, siendo esta película la primera de sus tres colaboraciones con Dieterle.

El rodaje resultó ser difícil para el elenco y el equipo debido a las altas temperaturas, particularmente para Laughton, quien tuvo que actuar con mucho maquillaje. En su autobiografía, O’Hara recuerda que un día llegó al set y encontró chimpancés, babuinos y gorilas. Dieterle quería que los monjes estuvieran en el set, pero su asistente pensó erróneamente que quería monos debido a su pobre inglés y su fuerte acento alemán.

El maquillador Perc Westmore fue prestado por Warner Bros. a RKO para la producción. Westmore y Laughton no se llevaban bien. Aunque Westmore quería usar goma esponjosa para hacer un electrodoméstico liviano para que Laughton lo usara, Laughton quería uno pesado para ayudarlo a mantenerse en el personaje. Laughton se ofendió cuando Westmore sugirió que intentara actuar como si la joroba fuera pesada y fue grosero y despectivo con Westmore durante toda la filmación.

Cerca del final del rodaje, Westmore llamó a su hermano menor al estudio, donde fue testigo de cómo Westmore, mientras se ataba la joroba, rociaba a Laughton en la cara con una botella de agua mineral llena de agua con quinina y luego lo pateaba en la parte trasera. Westmore le dijo a Laughton: «Eso es por todo el dolor que me diste» y agregó que su hermano fue testigo y negaría cualquier cosa que Laughton dijera sobre el incidente.

Cuando Polonia fue invadida por la Alemania nazi el 1 de septiembre, la mayoría del elenco y el equipo estaban en un estado de miedo de lo que iba a suceder. Laughton aligeraba el ambiente recitando el Discurso de Gettysburg (que había recitado en Ruggles of Red Gap). Otro incidente de filmación emotiva fue la filmación de la escena en la que Quasimodo toca las campanas de la torre de la catedral para Esmeralda. Sintiéndose dolorido porque su Gran Bretaña natal había declarado la guerra a Alemania, Laughton tocó las campanas una y otra vez hasta que cayó de agotamiento, abrumando a la tripulación con emoción.

Censura

Los personajes de Claude Frollo y Jehan Frollo son cambiados de la novela, como se hizo en la película de 1923. Tales cambios se hicieron porque a los cineastas les preocupaba que retratar al sacerdote como un villano violaría la política del Código de Producción de Hays. En la novela, Claude es representado como el villano archidiácono de Notre Dame de 36 años; En la película, es un buen personaje y mucho mayor. Su hermano menor, Jehan, es un estudiante adolescente y borracho, así como un delincuente juvenil, en la novela; en la película, es el villano de mediana edad que también es el presidente del Tribunal Supremo de París y un asesor cercano del rey Luis XI.

Recepción

El sitio web agregador de reseñas Rotten Tomatoes informó que el 93% de los críticos le han dado a la película una crítica positiva basada en 14 reseñas, con una calificación promedio de 8.65/10. Variety calificó la película como un «súper thriller-escalofriante«, pero descubrió que los elaborados decorados tendían a abrumar la historia, especialmente en la primera mitad. Harrison’s Reports escribió: «¡Muy bien! El público debería emocionarse de nuevo con esta lujosa nueva versión de la famosa novela de Víctor Hugo«.

Film Daily lo llamó «entretenimiento convincente y dinámico«. John Mosher de The New Yorker escribió que Laughton «logra algo así como un tour de force. Las líneas en sí mismas (modernismos como ‘comprar protección’), junto con una disposición superficial de la trama, se encuentran entre las características débiles de la película, que por lo demás es un vívido drama pictórico del París del siglo XV«. E. H. Harvey de The Harvard Crimson dijo que la película «en general es más que entretenida«. Dijo que «los efectos mediocres ofrecen un contraste contundente con los grandes momentos» de la película. Sin embargo, Frank S. Nugent de The New York Times escribió una crítica mayoritariamente negativa de la película, considerándola «poco más» que «un espectáculo de fenómenos«. Aunque reconoció que era «lo suficientemente buena de producción y su elenco es experto«, la calificó como «casi inexorablemente brutal y sin la gracia salvadora de la irrealidad que hace que los horrores de Frankenstein sean un poco cómicos«.

La película fue muy popular, ganando $ 1,549,000 en los Estados Unidos y Canadá y $ 1,646,000 en el extranjero, pero debido a su costo solo obtuvo una ganancia de $ 100,000.

Premios

1939: 2 nominaciones al Oscar: Mejor bso (adaptada), sonido

Información cedida por Santos Téllez Betancourt.
https://www.facebook.com/profile.php?id=100090896016578


No dejes de visitar nuestra página para estar al día sobre los actores, actrices y películas que marcaron una época  https://leyendasdelcine.com

Compartir en Redes Sociales:
Santos Tellez Betancourt
Santos Tellez Betancourt
Artículos: 82